全国翻译专业学位研究生教育2026年年会在广西举办
中国新闻网| 2026-05-18 18:10:30

  中新网南宁5月18日电(记者 黄艳梅)全国翻译专业学位研究生教育2026年年会17日在广西南宁举行。全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、专家委员和全国翻译专业的院校代表及行业专家等650余人与会,共同探讨面向未来的翻译专业学位研究生教育创新发展之路。

  本次会议由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主办,广西大学承办,以“数智赋能,融合创新——构建面向未来的高端翻译人才培养体系”为主题。

图为会议现场。中新网记者 黄艳梅 摄

  中国外文局副局长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员于涛在开幕式上致辞时说,当前,以大模型为代表的人工智能(AI)技术,正以前所未有的力度深刻重塑翻译行业生态。翻译专业教育必须抢抓变革窗口期,加快从学科导向转向需求导向、实践导向、质量导向,以数智赋能、融合创新重构培养体系,开辟高质量教育新赛道。

  广西壮族自治区教育厅副厅长傅源方称,广西教育部门高度重视翻译学科建设和翻译人才培养,系统推进翻译人才培养模式创新与教育数字化转型。2025年以来,广西深入实施面向东盟“百千万”人工智能人才培养计划,以“AI+东盟语种+专业”融合培养为核心,做强本硕博一体化培养体系,加快建设全国东盟非通用语种翻译培训基地,推动翻译教育精准对接《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)实施、西部陆海新通道建设等,以高质量人才供给服务文明交流互鉴与对外开放大局。

  广西大学校长肖建庄称,翻译人才是沟通多元文明、连接中国与世界各国经贸往来和人文交流的重要桥梁与纽带。培养精通东盟语言、熟悉区域文化、具备跨文化传播与数智应用能力的复合型翻译人才,是广西高校翻译教育长期以来聚焦的主攻方向。广西大学深入实施“深耕东盟,面向世界”的国际化发展战略,采取一系列创新举措,形成了面向东盟的特色办学优势、人才培养体系和智库服务能力。

  会议期间,与会专家学者展开了多维度、深层次的专题交流,既聚焦高端翻译人才培养范式的创新路径,也深入探讨数智技术对翻译教学体系的赋能与重构;既关注案例库、多模态教材等教学资源的共建共享,也探讨人才评价体系与资格考试的优化方向。与会人员还针对非通用语种翻译人才培养的特色路径与区域服务能力建设进行了交流。

  会议期间还举行了“外文社图书进校园”图书捐赠仪式和广西大学“文帆—越泰通译”大模型发布仪式。(完)

【编辑:曹子健】
精彩推荐
张健工商资本下乡不能偏离 改善社会资本进入的基础环境
05-19
复制一批特斯拉项目 让“特斯拉速度”成为“上海速度”常态
05-18
猪肉价格真的降了 下半年逐步达到正常的水准是有可能的
05-11
大众公布在华销量 推进产品攻势 提供多样化、年轻化的选择
04-20
高江涛掌权斯威汽车 推出“预售抢购模式”及“两级火箭渠道模式”
04-20
美国消费数据创历史最糟纪录 未来股市可能会大幅下跌
04-17
热点推荐
五六天后:科学减脂 专业营养师团队为您的健康“保驾护航”
06-08
谜茵焕肤精华:开启非入侵式医美级护肤体验
06-08
草本与咖啡的结合——品晟咖啡强势登场
06-08
艾德证券港股打新京东|大有机会博10%的收益,来不来?
06-08
福鼎白牡丹对女人的具体好处有哪些?
06-08
TMALL@HOME 天猫家居生活展亮相上海K11,用脑洞致敬生活!
06-08