文学的回响:中外人士讲述创作中的中国与世界
中国新闻网| 2026-06-19 17:34:14

  中新网北京6月19日电 题:文学的回响:中外人士讲述创作中的中国与世界

  记者 曾玥

  在文学作品中寻找中国和世界,如何描摹书页翻飞间的回响?

  6月18日下午,2026“京师世界文学节”主场活动“世界作家话中国”在北京师范大学举行。来自中国、美国、德国、加拿大、意大利、西班牙等十余国的作家、诗人、出版人以“文学的回响:创作中的中国与世界”为主题,分享各自的答案。

6月18日,2026“京师世界文学节”主场活动“世界作家话中国”在北京师范大学举行。图为与会嘉宾合影。(校方供图)

  对于中国网络文学作家麦苏来说,回响不是回声壁上的单一声波,而是山谷里的此起彼伏,“你喊一声、我应一声、他再喊一声”,最后分不清谁是原声、谁是回响,这才是真正具有生命力的交流。

  网络文学出海便是生动例证。随着中国网络文学走向海外,国际翻译平台不断涌现,民间翻译组织自发生长。有人专门搭建网站解释“江湖”等概念,还有人用英文创作西方背景下的修仙故事。

  “网络文学由于其通俗性和强故事性,往往能够绕过一些复杂的文化门槛,直接抵达人类共通的情感,比如对正义的向往、对逆袭的渴望、对友情和爱情的珍视。”麦苏说,巴西读者可能不太理解什么叫“侠”,但却能读懂主角为了保护弱小挺身而出;法国读者可能分不清修仙和魔法的区别,却能感受到一个人通过努力突破自身极限的快乐。“这些都是共通的情感,是网络文学能够推动中外交流的真正基础。”

  而在科幻故事里,这种跨越文化的共鸣,则呈现出更具现实意味的面相。

  中国科幻作家陈楸帆从家乡的渔港入题,讲述小说《荒潮》里的“硅屿”原型,广东省汕头市潮阳区贵屿镇。这部扎根中国南方小镇写就的作品,如今已被译成十五种语言传向海外。他说,各国读者的反馈惊人一致——“他们在硅屿看到了自己的城市”。

  尼日利亚读者说,那像拉各斯郊外;智利读者说,那像安托法加斯塔的矿区;印度读者说,那像新德里的电子市场……这让陈楸帆意识到,无论是气候变化、人工智能还是基因改造,科幻文学关注的都是人类共同面对的问题。不同文明对于这些问题有着不同的命名方式、恐惧方式和想象方式,科幻的世界性恰恰在于它允许不同的伦理与美学纹理并存,而非将所有想象力翻译成同一种语法和逻辑。

  于是,他的思绪又回到家乡的渔港:渔港借助海洋和潮汐摆渡人、货物、语言和信仰,文学则在文明之间摆渡想象力。“正如每一个渔港都通向所有的海洋,每一种地方性的想象,都可能成为人类共同未来的一块不可缺少的拼图。”

  当日活动现场,还有许多鲜活的创作经历。印度作家、诗人沙美斯塔·默罕迪从中国山水画中汲取创作灵感,中国作家史铁生的作品经由荷兰汉学家、翻译家林恪译介到荷兰后广受读者欢迎,厦门大学美籍教授潘维廉在行走和感知中写下“我不见外”的故事……

  一段段跨文化相遇,让中国与世界的文学回响在会场内再次激荡。不同语言在交流间彼此应和,来自不同文明的想象和感触也如山谷回声般绵延不绝。(完)

【编辑:胡寒笑】
精彩推荐
张健工商资本下乡不能偏离 改善社会资本进入的基础环境
05-19
复制一批特斯拉项目 让“特斯拉速度”成为“上海速度”常态
05-18
猪肉价格真的降了 下半年逐步达到正常的水准是有可能的
05-11
大众公布在华销量 推进产品攻势 提供多样化、年轻化的选择
04-20
高江涛掌权斯威汽车 推出“预售抢购模式”及“两级火箭渠道模式”
04-20
美国消费数据创历史最糟纪录 未来股市可能会大幅下跌
04-17
热点推荐
五六天后:科学减脂 专业营养师团队为您的健康“保驾护航”
06-08
谜茵焕肤精华:开启非入侵式医美级护肤体验
06-08
草本与咖啡的结合——品晟咖啡强势登场
06-08
艾德证券港股打新京东|大有机会博10%的收益,来不来?
06-08
福鼎白牡丹对女人的具体好处有哪些?
06-08
TMALL@HOME 天猫家居生活展亮相上海K11,用脑洞致敬生活!
06-08